切换到宽版
  • 981阅读
  • 0回复

[英语]新东方老师总结日语口语学习技巧 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线变压器
 
发帖
22
啄木币
110
鲜花
1
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2011-03-12
  1、要说原因的话,……何でかって言うとね、……
  何で引っ越すの?いまのアパート、家赁(やちん)も安いし、广いのに。为什么要搬家呢?现在的公寓房租很便宜,又宽敞。
  何でかって言うとね、大家(おおや)さんがうるさくて、友たちを呼ぶと文句を言われるし、おまけに坏れたところも直してくれないのよね。
  要说起原因的话,是因为房东很讨厌,我叫了朋友来也被他讲,而且坏的地方也不给我修。
  “何でかって言うと”是口语的用法,与之相对应的书面用语是“その原因を言うと”。
  2、因为太冷了。だって、寒いんだもん。
  “だって”常用于解释、辩白。
  3、不必解释了。言い译(わけ)はもういいよ。
  4、因为我以为你已经知道了。君はもう知っていると思ったものだから。
  “~もので/~ものだから”虽属“~ので”系列表示原因和理由,却有“~ので、しかたなく~”这种不在预期之内、非本意思的事情的语感,道歉时常用此句型表示解释、辩白。
  5、我妹妹发烧了。妹(いもうと)が热を出したものですから。
  6、正因为有你来,所以聚会很开心。
  あなたが来てくれたおかげで、乐しい会になりました。“~おかげで”是有“~の援助、恩惠があって~”意义的表示原因、理由的句型,用于有好结果的句子。表示结果不好的句子用“~せいで”。“~ために”好、坏结果都能用,侧重于对客观事态进行说明。注意:上述句型一般不用于句尾表示意志和推断的句子。
  7、因为事态严重,我很后悔报告得太晚了。ことが重大であるが故(ゆえ)に、报告(ほうこく)の迟(おく)れが悔(く)やまれる。
  “~が故に”是表示原因的非常正式的说法,一般用于文章或正式的场合。
  8、所以,今天就不能加班了。それで今日の残业(ざんぎょう)はできなくなります。
  昨日、突然(とつぜん)田舎(いなか)から亲戚(しんせき)が出てきました。昨天突然从老家来了亲戚。
  それで?然后呢?
  それで、あのう、今日の残业は……所以,今天加班的事就……
  かまわないよ、早く归りなさい。没关系的,你早点回去吧。
  9、因此才是真正的大学。それでこそ本当の大学だ。
  あの大学、卒业するのが难しいそうだよ。听说那所大学很难毕业。
  それでこそ本当の大学だね。因此才是真正的大学呢。
  “それでこそ”表示“正因为如此,才……”
  10、所以平时白天也呆在家里。だから平日(へいじつ)の昼间(ひるま)でも家にいるわけだ。
  邻の铃木さん、退职(たいしょく)したらしいよ。邻居铃木好像是退休了。
  そうか。だから平日の昼间でも家にいるわけだ。是吗,所以怪不得平时白天也呆在家里。
  “~わけだ”表示“难怪、当然、怪不得。”
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个