Han katsoi maan reunalta tahtea putoavaa
Nyt kanuiit kasvot neitosen peittaa karu maa
Jokaisen taytyy katsoa silmiin totuuden
silla aika ompi voittoisa, mut' tama maa on ikuinen
There's a place in the North, far far away
Home of the wandering man
Dreaming fells with skies so pale
Calm is the glorious land
Flames will send the sign to the sky
that we have come to feast tonight
The lakes are echoing with our song
Enchantment of the fire and moon
Lost in the whispering night
The raven's magic enthralls the woods
Crawling in the sweet starlight
We have gathered in this distant land
full of wisdom, secrets and tales
The morning will never rise again
Roaming wolves are howling for the dead
LAI LAI HEI!
He watched a falling star, at the edge of the world
Now the maiden's beautiful face is covered in barren earth
Everyone has to look into the eyes of the thruth,
for time is victorious, but this land will always stay true
歌词大意(芬兰语太难懂,就一大概意思。呵呵)
在遥远的北方有一个地方
那儿是漫游者的家
梦中有倒下的白色滑雪橇
静卧在这片光荣的大地上
火焰的发送标记亳无保留地展现
那让我们又想起节日的夜晚
湖里回荡着我们的歌声
火的迷惑和月球
消失在静谧的夜
黑暗的魔法迷惑了森林
慢行在甜美的星光下
我们尽量收集这遥远的大地里
智慧的全部,秘密和召集令
早晨将决不死而复生
漫游的贪婪者在嚎叫中走向死亡
Lai Lai Hei!
他注视流星,在世界的巅峰
现在少女那美丽的脸在这无生命的地球上隐藏
每个人都在寻找真理的眼睛
因为时间的获胜,这片大地将永远真实存在