切换到宽版
  • 2818阅读
  • 5回复

[杏林风采]山东大学江西校友会名誉会长王贤才校友 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线hana
 
发帖
38
啄木币
316
鲜花
13
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2006-12-20
第九届全国政协委员,第八届江西省政协常委,九三中央委员,山东大学江西校友会名誉会长王贤才校友是山东大学医学院51年校友,译有《西氏内科学》等医学巨著,并在担任全国政协委员期间提出了诸如设立双休日、银行存款实名制等引起巨大反响的议案。他在翻译《西氏内科学》期间五易其稿等曲折经历深深打动了我们。
                    身为山大人:成绩最好的学生  
  谈到在山大期间求学的经历,王校友回忆到,那时自己所有考试都是最好的,他整理的笔记比校友讲得还要多。  
  之所以如此下工夫,因为他为上大学付出了很大的代价。在高中时,他高一、高二都是学生会主席,是第一批团员。团委要求他去做团市委干部,但待了两个月后,他觉得自己还是想上学。于是他找到了团委组织部长。可是当时的部长是个很“左”的人,他以不服从组织决议为由,要求王贤才退党。为了上大学,王校友丢掉了团员身份。此后,王校友在一位同学的建议下,选择了山东大学,并以第一名的成绩考进山大。他说,那时山大与清华、北大差不多,那时山大有五院十八系,涵盖文理工农医,学生5000多人,在全国是规模比较大的大学。山东大学学风朴实,学生都非常追求进步。那时山大管理比较少,校友、教授与学生都是朋友,课程学生可以自己选,所以每人有每人自己的课程表。那时山大有一个很好的传统——一流的教授都要给本科生上课。他所念的生理学师资力量很强,童第周就曾经给他们上过课。他回忆说,童先生的动手能力特别强,给他留下了很深的印象。 
  他对于现在的大学教育也有自己的看法。他认为,现在的英语教学有问题,四六级考试不实用。自己的小儿子大学期间获得了全省英语竞赛第一名,但翻译东西照样不行。而他们那时不开英语课,英语就是当工具用。现在的英语只是三四流的英语专家想出来的“花拳绣腿”。
                    作为教授:全国翻译字数最多的人  
  在采访的最后,王校友带我们参观了他与夫人工作的房间。王校友说他现在很忙,虽然已经退休,王校友依然笔耕不辍。王校友双眼先后做过四次手术,右眼配带1400度眼镜,只能勉强达到0.3度的矫正视力,他看不清电脑屏幕,所以习惯将译文写好后,交由夫打在盘里,再寄往出版社。在晚年,王校友与夫人依然奋斗在纸笔之间,过着简单的生活,不由让人肃然起敬。  
  王校友认为“逆境出人才”是完全错误的,他说:“一个人逆境中能做出事情,顺境中能做出更多事情,而一个在顺境都做不出事情来的人,逆境中更做不出事情来。”之所以这么说,还要从王校友的奇曲人生说起。王校友至今已翻译西方著作4000余万字,除去少部分他人参与翻译外,也有3200万字,这在国内无人能及。  
  为翻译《希氏内科学》,五译其稿是王校友最吸引人的经历,在我们的请求下,王校友给我们讲起了他的这段经历。《希氏内科学》是国外一百多位学识卓越的内科专家共同编著的一本内科教学书。王校友最早想翻译这本巨著是在山大医学院时,他当时认为这本书比国内的好,对这本书的崇拜使他希望更多的人看到。面对这个如此浩大的工程,王校友相信自己能够胜任,因为他看过这本书,自己能够看懂。他说,其实国内的专家可能也能做到,但“人家不一定想做”。而他翻译这本书不会损失任何东西。为此,他先翻译了一本国外的小册子《临床外科须知》。他翻译这本小册子是完全保密的,即使是他下铺的同学也不知道。那时他正在实习,每天晚上至少要在病房工作到十点。他每晚睡觉前,都要喝上一杯水,这样第二天早上三四点便会被小便胀醒。他起来后就会到一个阁楼上,拿肥皂箱子作桌子,垫张纸做座位。六点多钟回宿舍,其他同学还在睡。后来这本书在上海出版。大学毕业后,57年,在北京工作期间,他开始翻译《希氏内科学》第九版。他翻译了40万字,可是58年他被补定为“右派”。那时他还怀着纯真的想法,他相信党是不会错的,一定是自己错了,他烧掉所有译稿,决心彻底改造,等改造好了,可以重新回到人民中来,仍可以为国家作贡献。61年,他摘掉了“右派”的帽子,开始翻译《希氏内科学》第11版。然而,在接下来的“四清运动”中,他再次被打倒,第二次40多万字被烧掉。但这次王校友感觉与第一次不一样了,他感到绝望。文化大革命开始后,王校友被打成“现行反革命”,在监狱度过了12年。他被安排到医院服刑,72年到75年,他翻译完了《希氏内科学》第13版。75年,邓小平第二次复出,王校友减刑出狱。81年,他翻译的《希氏内科学》第14版10册出版,正在排运过程中时,《希氏内科学》出版了第15版,他决定重新翻译此书。1985年,他翻译完了470万字第15版。王校友慨叹,50年代中期至80年代中期,30年的时间里他只翻译了400万字,而80年代中期以后至今,他却翻译了2800万字,这说明还是顺境好。            
  最后,王校友送给了山大学子三句话:  
    “笨鸟先飞”,  
    “天才就是勤奋”,  
    “不要朝三暮四”
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
发帖
1255
啄木币
1022
鲜花
73
只看该作者 1楼 发表于: 2006-12-20
哈哈
我也是江西的,为江西出了王校友而自豪!
离线merck
发帖
7064
啄木币
5575
鲜花
1074
只看该作者 2楼 发表于: 2006-12-21
王教授是正宗的“山东大学医学院”,即青岛医学院的校友,也是江西医学院的校长,是著名的医学翻译家。
离线unclewang
发帖
843
啄木币
2836
鲜花
157
只看该作者 3楼 发表于: 2006-12-21
hhhhhhhhhhhhhh
离线hana
发帖
38
啄木币
316
鲜花
13
只看该作者 4楼 发表于: 2006-12-21
引用第2楼merck2006-12-21 09:24发表的“”:王教授是正宗的“山东大学医学院”,即青岛医学院的校友,也是江西医学院的校长,是著名的医学翻译家。



那发到山医风采里...没关系的吧?
离线merck
发帖
7064
啄木币
5575
鲜花
1074
只看该作者 5楼 发表于: 2006-12-23
引用第4楼hana2006-12-21 12:21发表的“”:那发到山医风采里...没关系的吧?

算是海纳百川吧。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个