在日本流行的有关韩国人的笑话
米国首脑:“アメリカでは火星への有人飞行を计划している”
ロシア首脑:“ロシアでもまた月への探查の计划もある”
日本首脑:“日本でも月无人探查计划をすすめている”
韩国首脑:“そんなのは、なんでもない。韩国では太阳への有人着陆をさせるつもりである”
米国首脑:“そんなことをしたら、飞行士は真っ黑\こげになってしまう”
韩国首脑:“韩国人はバカではない。夜着陆するのだ”
翻译:美国首脑:“美国有实现登陆火星的飞行计划”
俄罗斯首脑:“俄罗斯有再次探月的飞行计划”
日本首脑:“日本有发射月球无人探测器的计划”
韩国首脑:“你们那样的,都算不了什么。我们韩国有实现载人火箭登陆太阳的计划”
众国首脑:“如果那样做的话,宇航员会被烤焦的!”
韩国首脑:“我们韩国不是傻瓜。我们准备夜间着陆!”
(2):レストランで出てきたスープにハエが入っていたら?
A381;イギリス人は皮肉を言って店を出る。
A381;中国人は问题なくハエを食べる。
A381;ロシア人は醉っぱらっていて气づかない。
A381;アメリカ人は裁判沙汰(ざた)に。
A381;日本人は周りを见回し自分の皿だけなのを确认し、そっとボーイを呼ぶ。
A381;韩国人は日本人のせいだと叫び、日の丸を燃やす
翻译: 在餐馆用餐,汤中有一只苍蝇时:
・英国人说着讥讽话从店中走出去.
・中国人不为所动吃掉了苍蝇。
・俄罗斯人已经喝的醉醺醺的,…没发现苍蝇.。
・美国人开始准备提出诉讼。
・日本人环视周围, 确认了只有自己的碟子里有苍蝇后,悄悄地叫来男服务员。
・韩国人大声叫喊”这是日本人的错!”,开始燃烧太阳旗.