切换到宽版
  • 1405阅读
  • 6回复

[英语]请问:这句话中的lens aspirates 怎么翻译? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线waterlily
 
发帖
48
啄木币
252
鲜花
5
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2007-03-18
nRT-PCR was applied onto 30 lens aspirates and corresponding peripheral blood leucocytes of 30 infants with congenital (29)/ developmental (01) cataract.
Thank you very much!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
离线燕小六
发帖
960
啄木币
885
鲜花
59
只看该作者 1楼 发表于: 2007-03-18
会不会是晶状体吸取物?
1条评分
binfo 鲜花 +1 - 2007-03-18
离线流星紫雨
发帖
930
啄木币
1027
鲜花
72
只看该作者 2楼 发表于: 2007-03-18
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线流星紫雨
发帖
930
啄木币
1027
鲜花
72
只看该作者 3楼 发表于: 2007-03-18
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线燕小六
发帖
960
啄木币
885
鲜花
59
只看该作者 4楼 发表于: 2007-03-18
or可以到dxy去问问吧
离线waterlily
发帖
48
啄木币
252
鲜花
5
只看该作者 5楼 发表于: 2007-03-18
谢谢各位的热心帮助!我在词典上看了看,应该是这个意思,不知大家觉得与后面的corresponding peripheral blood leucocytes of 30 infants with congenital (29)/ developmental (01) cataract.连起来是什么意思?我觉得这句话的意思好像是将30份晶状体吸取物及相应的30份患有先天性或后天性白内障婴儿的外周血白细胞进行巢式逆转录PCR检测。不知大家是怎么翻译呢?
1条评分
merck 鲜花 +1 - 2007-03-18
离线燕小六
发帖
960
啄木币
885
鲜花
59
只看该作者 6楼 发表于: 2007-03-20
同意。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个