切换到宽版
  • 1555阅读
  • 1回复

[音乐]老男孩主题曲的日文原唱--《ありがとう》(谢谢)大桥卓弥 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线colorwolf-5
 
发帖
475
啄木币
1289
鲜花
101
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2011-06-06
— 本帖被 欣宇 从 【天籁之音】 移动到本区(2015-08-29) —

歌词大意:感谢父母养育成人,一直默默地在身后支持,能做父母的儿子是多么美好的事情,不知是否成为了父母所希望的那样的人了呢,如今万千思绪,身在东京想念远方的父母,从心里说一声,谢谢。arigato。
ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥

なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空

远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元气ですか?
突然想起在远方生活者得你,你还好么?

梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子

赖りなかった仆に“后悔だけはしないで”と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと觉えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记

今 心からありがとう
从心里感谢你

出来が恶くていつも困らせた あなたの泪何度も见た
我很没用,总是惹你掉眼泪

素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我

今になってやっとその言叶の本当の意味にも气づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义

“辛くなったときはいつでも归っておいで”と
吃不消的话什么时候都可以回来

いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边

心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我

今 心からありがとう
现在 从心里感谢你

返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清

この感谢と敬意を伝えたい
要把这份感谢和敬意告诉你

赖りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了

今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家

そろそろいい年でしょう 乐して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧

仆ならもう大丈夫だから
交给我吧

あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好

今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说

あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?

そんな事を考える
考虑这件事

今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢
[ 此帖被colorwolf-5在2011-06-06 10:12重新编辑 ]
3条评分鲜花+4
维生素 鲜花 +1 - 2011-06-06
淡蓝色的阳光 鲜花 +2 - 2011-06-06
游星 鲜花 +1 - 2011-06-06
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
离线dongguai
发帖
131
啄木币
335
鲜花
13
只看该作者 1楼 发表于: 2011-06-09
感动,父母是我们一辈子都报答不完的恩情。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个